USA Als Krankenschwester / Krankenpfleger nach Amerika/in die USA

Es war ja eher so gemeint von meinem Schulleiter, dass die Regierung in Bayern die Formulare in deutsche übersetzen haben wollen sonst dürfen sie nichts ausfüllen! Ist doch unsinnig!!!!
 
Wenn sie es wollen, was bleibt dir anderes übrig als es zumachen.... Du willst was von ihnen und musst sie dir warmhalten.
 
Das verstehe ich Mona, aber ich versuche nur heraus zu finden ob jemand anderes im selbenmBoot sitzt oder ob nur meine Krankenpflegeschule ihre Infos falsch haben. Ich muss auf jedenfall mein Schulleiter wieder anrufen um das klar zu stellen ob das wirklich so ist. Drückt mir die Daumen, dass es nicht so kommen muss :(
 
hallo :-) ich wollte mal fragen ob jemand von den deutschen RN's die hier in Amerika arbeiten vielleicht ein Resume template hat fuer mich? ich weiss einfach nicht wie ich eine Bewerbung hier schreiben soll. Ich moechte gerne meine Praxis Stunden die ich waehrend der Schule absolviert haben als Erfahrung dokumentieren, aber ich weiss nicht richtig wie und wo :(

bin fuer jede Hilfe dankbar!!
gruesse
 
google mal "Resume Nurse", da findest du viele Beispiele....
ich habe meine Stunden nur als Education angeben... also nicht extra gelistet, habe meinen Lebenslauf mit einer Freundin geschrieben, die Personal Angelegenheiten macht hier...
Viel Glück bei der Schleimerei und Prahlerei...... ich erkenne mich auf meinen eigenen Lebenslauf net wieder :D


und ich kann auch immer nur allnurses.com empfehlen (ich hoffe lieber Admins es ist in Ordnung das ich auf diese andere Forum verweise, ansonsten Link löschen)
 
hmm ja also "resume nurse" hab ich schon unter anderem gegoogled, das ist dann aber ja meistens etwas anders fuer amerikanische RN's als fuer uns deutsche, da wir ja doch eine etwas andere ausbildung haben.

Auf Allnurses.com habe ich auch schon vor ein paar Tagen geschaut, und auch Resumes gefunden, aber wie gesagt, eher fuer die mit american education, dachte ich frage mal hier im deutschen Forum.

Trotzdem danke,

gruss
 
Na dann viel Glück, würdest du mir deine endgültige Version zeigen. Würde mich sehr interessieren, wie du es machst und wie es bei den Arbeitgebern ankommt.
 
Danke, Glueck kann ich gebrauchen, ich habe bis jetzt noch nichts gefunden, speziell fuer german nurses die sich beworben haben meine ich, nur die normalen RN resume templates. Von daher denke ich mal wird sich dann mein Resume nicht wirklich von allen im Internet gefundenen Bewerbungen abheben lol irgendwie werde ich es schon schaffen.
 
Hallo ihr Lieben, ich hab da mal ne Frage. Wie viele Blätter über die Auflistung euer Ausbildungsstunden hattet euch euer Schule gegeben? Mein Schulleiter hat die Auflistung in 2 Blätter zusammengefasst. Reicht das aus?
 
Mein educational record umfasste 6 Seiten, da waren aber auch die Ergebnisse der Prufuengen mitaufgelistet... Die Länge ist doch nicht wichtig, sondern der Inhalt :)
 
Ich glaub bei mir waren es 8 zeilen auf einer seite....
 
Ich stehe hier vor ein großes Problem! Mein Mann war bis Dezember letzten Jahres noch US Soldat der US Army. Ich hatte dem entsprechend die Möglichkeit meine ganzen Schulzeugnisse und Ausbildungszeugnisse durch MilitaryOneSource übersetzen zu lassen, was ich auch tat. Nun hab ich mir die Unterlagen doch nochmal angeschaut und sie haben mir meine Berufsbezeichnung als Licenced Practical Nurse übersetzt und ich glaube einfach, dass das die falsche Übersetzung war. Kann mir jemand da weiterhelfen?
 
OMG!!! Ich habe bereits 50 Seiten von diesen thread gelesen, um einfach heraus zu finden wie man Gesundheit- und Krankenpflegerin übersetzen würde. Diese Frage ist hier schonmal gestellt worden, aber gefunden hab ich immernoch nicht :-( Ich sage allen einen schönen Abend und morgen mache ich mit den nächsten ca. 40 Seiten weiter lol
 
Wie waere es mit " Registered Nurse"......
 
Ich bin nur gerade böse auf MilitaryOneSource, weil sie es als Licensed Practical Nurse übersetzt haben und da war mal nen Beitrag und ich weiß leider nicht wo es ganau war, wo man eben die Übersetzung anders formulieren sollte, da es sich um eine foreign degree handelt. Und man darf den Begriff Registered Nurse nicht verwendenden.
 
Schreib bzw ruf doch einfach deren Büro an deswegen. In der Regel sind die sehr nett und schaun gern noch mal drauf (zumindest war meine Kommunikation mit nem Büro vor Jahren super). Ner LPN kommt unsere Ausbildung nicht gleich, daher würde ich schon noch mal das umändern lassen und wenn nicht in den sauren Apfel beißen und das Geld bei Wes.org oder so ausgeben.

Egal wer, es kann dir keiner evaluieren RN sondern nur es kommt dem gleich. Also es sollte drauf stehe wie entspricht RN. Was dann das KH wo du dich bewirbst draus macht ist wieder was anderes.
 
So ihr lieben Leute, hab heute herausgefunden warum sich viele Übersetzungsbüros es schwer tun die Bezeichnung Gesundheits- und Krankenpfleger/ in ins englische richtig zu übersetzen. Und zwar hat sich doch das neue Krankenpflegegesetzt geändert und die neue Berufsbeichnung für examinierte Krankepfleger/ examinierte Krankenschwester wurde eingeführt (Gesundheits- und Krankenpfleger/ in). Viele Büros sind mit dieser Berufsbezeichnung überfordert (meine persönliche Meinung), denn aus meiner Recherchen hab ich herausgefunden, dass wenn man examinierte Krankenschwester in diesen online Übersetzungsseiten eingibt genau der Begriff "Registered Nurse" angezeigt wird. Gibt man aber die neue Berufsbezeichnung ein sieht man unter anderen eben den Begriff "Licensed Practical Nurse", aber Registered Nurse wird nicht angezeigt...probierts mal aus! lg Katie
 

Ähnliche Themen