5. Copia autenticata dell’attestato di conformità alla vigente normativa comunitaria della denominazione del titolo e dei requisiti minimi di formazione, rilasciato dalla competente Autorità del Paese in cui il titolo è stato conseguito.
NEIN WIR MEINEN NICHT DASSELBE, du meinst diesen Punkt (Konformitätsbescheinigung= dell’attestato di conformità), und mit SICHERHEIT ist es auch dass was ITALIALADY mit Äquivalenz-Bescheinigung meint, aber mit dem Wort äquivalent fällt mir auch ein anderes Wort und eine andere Bescheinigung ein, und zwar:equipollente
Dies wäre eine Bescheinigung das der Titel Krankenschwester Äquivalent mit dem Titel gesundheitspflegerin ist ( bzw:trotz verschiedener Berufsbezeichnung es sich immer noch um den selben beruf handelt)- denn so eine Bescheinigung gab es eine zeitlang in Italien um den Kuddelmuddel zwischen:
coll.sanitario professionale-infermire cat.D,(aktuelle berufsbezeichnung)
fruehere bezeichnungen bzw.equipollente:
infermiere proffessionale
infermieri con laurea universitaria
infermiere con diploma universitario
Hat nichts Gemeinsames mit dem .....infermiere generico....…aber diese Bescheinigung, wird sicher NICHT gemeint sein, aber SICHERHEITSHALBER um nicht noch drei weitere Monate warten zu müssen, sollte sie sich dann doch an die obengenannte Telefonnummer wenden.
NEIN WIR MEINEN NICHT DASSELBE, du meinst diesen Punkt (Konformitätsbescheinigung= dell’attestato di conformità), und mit SICHERHEIT ist es auch dass was ITALIALADY mit Äquivalenz-Bescheinigung meint, aber mit dem Wort äquivalent fällt mir auch ein anderes Wort und eine andere Bescheinigung ein, und zwar:equipollente
Dies wäre eine Bescheinigung das der Titel Krankenschwester Äquivalent mit dem Titel gesundheitspflegerin ist ( bzw:trotz verschiedener Berufsbezeichnung es sich immer noch um den selben beruf handelt)- denn so eine Bescheinigung gab es eine zeitlang in Italien um den Kuddelmuddel zwischen:
coll.sanitario professionale-infermire cat.D,(aktuelle berufsbezeichnung)
fruehere bezeichnungen bzw.equipollente:
infermiere proffessionale
infermieri con laurea universitaria
infermiere con diploma universitario
Hat nichts Gemeinsames mit dem .....infermiere generico....…aber diese Bescheinigung, wird sicher NICHT gemeint sein, aber SICHERHEITSHALBER um nicht noch drei weitere Monate warten zu müssen, sollte sie sich dann doch an die obengenannte Telefonnummer wenden.